Ph.D., Japanese Literature, University of Michigan, 1977
M.A., Japanese, University of Michigan, 1972
M.A.T., Education, East Tennessee State University, 1969
Regional and Thematic Interests
Literature and the Arts
Laurel Rasplica Rodd is a Professor Emerita of Japanese. Prior to coming to CU-Boulder in 1994, she taught at Arizona State University and the University of Virginia. She has also held visiting research or teaching appointments at the University of Chicago, Washington University in St. Louis, Hiroshima Shudo, and the National Institute of Japanese Literature in Tokyo. Rodd is the recipient of numerous awards, including the Rackham Prize, the Japan-America Friendship Commission Literary Translation Award, Alpha of Colorado Phi Beta Kappa Chapter Campus Scholar, University of Colorado Excellence in Service Award, Ronald Walton Award in Recognition of Distinguished Career Service on Behalf of the Less Commonly Taught Languages, and the University of Colorado Campus Global Citizen of the Year Award. She has also received many fellowships and grants for research and programmatic development. In summer 2009 she led a Fulbright-Hays Group Projects Abroad seminar in Japan on Basho’s “Okunohosomichi.”
Dr. Rodd was awarded the Japanese Foreign Minister's Commendation in 2014 and the Imperial Order of the Rising Sun, Gold Rays with Neck Ribbon in 2017, in recognition of her outstanding contributions to the promotion of mutual understanding and goodwill between the people of Japan and the United States.
2015. Shinkokinshu: New Collection of Poems Ancient and Modern. 2 vols. Leiden, The Netherlands: Brill.
2015. Rodd, Laurel Rasplica with Joan Ericson and Amy Heinrich. Translations of fifty tanka for "Wings of Hope 3.11 Commemoration: Voices from Japan Exhibit. Auckland, New Zealand.
2015. Rodd, Laurel Rasplica with Joan Ericson and Amy Heinrich. Translations of fifty tanka for "Shrouded Blossoms" Exhibit. New York, NY.
2015. Rodd, Laurel Rasplica with Joan Ericson and Amy Heinrich. Translations of fifty tanka as part of a shakuhachi/ichigenkin performance series. Tokyo, Japan.
2015. Rodd, Laurel Rasplica with Joan Ericson and Amy Heinrich. Translations of fifty tanka for "'Voices from Japan': 3.11 through Tanka Poetry." Class Apps. NCTA.
2015. Rodd, Laurel Rasplica, trans. "My Brother, You Must Not Die" and "The Value of Work" by Yosano Akiko. Included in lessons entitled "Inventing Modern Japanese Man" and "Moga, Factory Firls, Mothers, and Wives: What Did It Mean to Be a Modern Woman in Japan." Boulder, CO: Teaching East Asia.
2015. Rodd, Laurel Rasplica, trans. Two poems from the Kokinshu and a passage from Makura no soshi by Sei shonagon. In Wadaiko: An Introduction to the Sounds and Rhythms of Japanese. Tokyo, Japan: AJALT.
2014. "Poems from Midaregami by Yosano Akiko." In A Tokyo Anthology: Literature from Japan's Modern Capital, 1850-1915, edited by Charles Inoue and Sumie Jones, University of Hawai'i Press.
2012. "'Tanka' in Voices from Japan," Global Culture Japan.