A: Arapaho | MA: Morphemic Analysis | MG: Morpheme Gloss | E: English

A A no’óó cíhbiiní béí’ci3éí’i
  MA no’oo cih-biin-i bei’ci3ei’i
  MG mother.VOC to speaker-give(VTA)-1 money(NI.PL)
  E ‘mom, give me some money!’
B A woní’itowuunín heisónoo béí’ci3éí’i.
  MA won-niiitowuun-in e-isonoo bei’ci3ei’i
  MG ALL-ask someone for something(VTA)-3 2.POSS-father (NA) money(NI.PL)
  E ‘go and ask your dad for money!’
A A neixóó, keiciibéí’ci3eib?
  MA ne-ixoo koo-e-ii-cii-ibei’ci3eibi
  MG 1.POSS-father.VOC INTERR-2-IMPERF-NEG-have money(VAI)
  E ‘dad, do you have any money?’

A A no’óó kooneetcííni’tonóunoo hótotii?
  MA no-’oo koo-ne-et-cii-ni’-tonoun-oo e-otii
  MG 1.POSS-mother.VOC INTERR-1-FUT-NEG-able-use(VTA)-3 2POSS-car(NA)
  E ‘mom, can I use your car?’
B A hííko niihoowúh’esiikóóhun.
  MA iiko nii-oowuh-esii-koohu-n
  MG no HABIT-excess-fast-drive(VAI)-2
  E ‘no, you go too fast’

A A hiinóno’éíninoo, ‘oh neihoowéé’in netéénetíít.
  MA inono’eini-noo ‘oh ne-ihoowu-e’in ne-eenetiit
  MG be Arapaho(VAI)-1 but 1-NEG-know(VTI) 1.POSS-language(NI)
  E ‘I am an Arapaho, but I don’t understand Arapaho.’
A A néíh’oowúneyéi3eihéee néyeihé’.
  MA ne-ih-oowu-neyei3eih-ee ne-yeih-e’
  MG 1-PAST-NEG-teach(VTA)-MID 1.POSS-home(NI)-LOC
  E ‘I’m not being taught at home.’
A A neníihéí’i hoowúunóno’éítinó’.
  MA ne-niiheii oowu-inono’eiti-no’
  MG 1POSS-parents(NA.PL) NEG-speak Arapaho(VAI)-PL
  E ‘my parents do not speak Arapaho.’
A A híni’ hiinóno’eití3i’ benééxo’óó3ouyéití3i’.
  MA ini’ inono’eiti-3i’ beexo’-oo3ouyeiti-3i’
  MG those speak Arapaho(VAI)-3.PL only-speak English(VAI)-3.PL
  E ‘those people that speak Arapaho speak nothing but English.’

A A héétniinóó’einoo nóóke’éhk.
  MA et-iinoo’ei-noo nooke-’-ehk
  MG FUT-hunt(VAI)-1 light/day(VII)-0-SUBJ
  E ‘I’m going to go hunting tomorrow’
A A heetcéestíínoo kokíyonó3ii.
  MA et-ceesitii-noo
  MG FUT-obtain something (VAI-T)-1 gun-arrow(NI)-PL
  E ‘I’m going to buy [rifle] shells.’
A A hííkoot nowóoxé héétoxu’úsetíínoo.
  MA iikoot ne-wooxe et-toxu’usetii-noo
  MG also 1.POSS-knife(NI) FUT-sharpen(VAI-T)-1
  E ‘I’m going to sharpen my knife too.’
A A téébe héétce’iinóó’einoo.
  MA teebe et-ce’-iinoo’ei-noo
  MG just now FUT-again-hunt(VAI)-1
  E ‘this is the first time [in a while] that I’m going hunting again.’
A A his noh tíí3i3ii héetnóówohbíí3inoo.
  MA is noh tii3i3-ii et-noowoh-bii3i-noo
  MG liver(NI) and kidney(NI)-PL FUT-like to-eat(VAI)-1
  E ‘I will like eating liver and kidney.’
A A bíh’ihiinoséíno’ héétkoo’oenóókuuhú’.
  MA bih’ihiin-oseino’ et-koo’oen-ookuu-ouhu-’
  MG mule deer-meat(NI) FUT-slow/careful-cook-SELFB(VAI)-1.PL.EXCL
  E ‘we’re going to take time to cook deer for ourselves.’

A A tous.
  MA tous
  MG hello
  E ‘hello’
B A tous henéécee boh’óoó
  MA tous eneecee boh’ooo
  MG hello buffalo bull(NA) thunder (NA)
  E ‘hello, Bull Thunder.’
A A tóótousííni?
  MA too-tou3-iini
  MG REDUP-what-ADV
  E ‘what’s going on?’
B A hoowúúni. nihcihwonéenéinóno’éítinoo.
  MA oowu-uuni nih-cih-won-een-inono’eiti-noo
  MG NEG-ADV PAST-to here-ALL-REDUP-speak Arapaho(VAI)-1
  E ‘nothing. I came to talk Arapaho.’
A A wohéí híí3etí’. núhu’ won3éí’inóó!
  MA wohei i3eti-’ nuhu’ won-3ei’in-oo
  MG well/OK good(VII)-0 this ALL-put it in(VTI)-SING
  E ‘okay good. go put this in there!’ [a gift, which is put in the refrigerator]

A A ‘ínee, kooneihkóutonéíh?
  MA ‘inee koo-ne-ih-koutoneihi
  MG well/OK INTERR-1-PAST-late(VAI)
  E ‘okay, was I late?’
B A tóonííhi’
  MA toon-iihi’
  MG almost-ADV
  E ‘amost’
A A nebii’ó’oo nih’iicooncesííkohó’.
  MA ne-bii’o’oo nih-ii-coon-cesiikoh-o’
  MG 1.POSS-sweetheart (NA) PAST-IMPERF-unable-escape from(VTA)-1/3
  E ‘I couldn’t get away from my snag’
B A hoo3ííhi’ hetnoo’éíhcehiise’tébe’eihoo!
  MA oo3-iihi’ et-noo’oeihcehi-se’tebe’eih-oo
  MG next-ADV IMPER.FUT-around quickly-slap(VTA)-3
  E ‘next time you must slap him hard!’
A A ‘ii, neebéhciiníhe’. biixoo3ó’.
  MA ‘ii n-eebeh-ciinih-e’ bixoo3-o’
  MG oh my 1-POTENT-leave(VTA)-3 love(VTA)-1/3
  E ‘oh my, he might leave me. I love him.’
B A cee’ínon. wónoo3éé3i’ hoo3óó’o’ honóh’oehího’.
  MA cee’inon woo3ee-3i’ oo3oo’o’ onoh’oe-hiho’
  MG ridiculous many(VAI)-3.PL others(NA.PL) boy(NA)-DIM.PL
  E ‘that’s ridiculous. there are lots of other boys.’
A A hee’ínowoo, ‘oh béébeet biiswóxeihí3i’.
  MA e’in-owoo ‘oh beebeet bis-woxeihi-3i’
  MG know(VTI)-1 but just all-ugly(VAI)-3.PL
  E ‘I know it, but they’re all ugly.’
B A ‘hebii’ó’oo koonii3woxéíh?
  MA ‘e-bii’o’oo koo-niit-woxeihi
  MG 2.POSS-sweetheart(NA) INTERR-with-ugly(VAI)
  E ‘is your snag ugly too?’
  A hííko, hii3ówoonéíht.
  MA iiko i3owooneihi-t
  MG no good looking(VAI)-3
  E ‘no, he’s handsome.’

B A wohéí tous héh’eenéinóno’éítin.
  MA wohei tous eh-een-inono’eiti-n
  MG well/OK then/so 2.POTENT-REDUP-speak Arapaho(VAI)-1.INCL
  E ‘okay, let’s talk Arapaho then.’
A A henííse’énou’unoo
  MA iise’enouu-noo
  MG ready(VAI)-1
  E ‘I’m ready.’
B A kooheníihéí’i heenéinóno’eití3ei’i?
  MA koo-e-niiheii een-inono’eiti3-ei
  MG INTERR-2.POSS-parents(NA.PL) REDUP-speak Arapaho(VTA)-3PL
  E ‘do your parents talk Arapaho to you?’
A A béébeet néí’eibéhe’
  MA beebeet ne-i’eibehe’
  MG just 1.POSS-gramdmother(NA)
  E ‘must my grandma.’
B A ‘oh heisónoo?
  MA ‘oh e-isonoo
  MG and/but 2.POSS-father(NA)
  E ‘what about your dad?’
A A néí’ei3héhk. hiitów-nih’oo3óunít.
  MA nei’ei3ihehk itow-nih’oo3ouni-t
  MG who him? busy-be white(VAI)-3
  E ‘imagine him. he’s too busy being a whiteman.’
B A híí3oobéín. hííkoot héé3neenííhi’ koo’óh.
  MA i3oobei-n iikoot ee3ineen-iihi’ koo’oh
  MG be correct(VAI)-2 also truly-ADV coyote(NA)
  E ‘you’re right. he’s a real coyote too.’
A A híí3oowúwoot.
  MA i3oowuw-oot
  MG be correct about a person(VTA)-3/3'
  E ‘you’re right about him.’

A A keihciiníitóbe’e, koociicee’íyoon?
  MA koo-e-ih-cii-niitobee koo-cii-cee’iyooni
  MG INTERR-2-PAST-NEG-hear(VAI) INTERR-NEG-be distributed(VII)
  E ‘did you hear, is it distribution day?’ [for monthly per-capita checks]
B A hoowno’kóóhuuhúno.
  MA oowu-no’koohuuhu-no
  MG NEG-be delivered(VII)-0.PL
  E ‘they didn’t come in.’
A A yeh. hííwo’ neetnéíhoowúubíí3hiin.
  MA yeh iiwo’ ne-et-neihoowu-ibii3ihiini
  MG gee contrary to expectation 1-FUT-NEG-have something to eat(VAI)
  E ‘hee, so I won’t have anything to eat this evening.’
B A ‘ii tébinóuu. héétceestoné3en hoséíno’.
  MA ‘ii tebinouu et-ceesiton-e3en oseino’
  MG oh my poor thing FUT-obtain for someone(VAI)-1/2 meat(NI)
  E ‘oh my, poor thing. I’ll buy you some meat.’
A A wohéí siinenéé’. heetnííyeihín.
  MA wohei sii-nee-’ et-niiyeih-in
  MG well/OK INTENSE-to be(VII)-0 FUT-do a favor(VTA)-2/1
  E ‘okay just right. you’re doing me a favor.’
B A tohú’eenetíno’ hoséíno’ ní’esnéénoo.
  MA toh-i’-eeneti-no’ oseino’ ni’-esinee-noo
  MG because-INSTR-speak(VAI)-1.PL.INCL meat(NI) CAUS.IMPERF-hungry(VAI)-1
  E ‘I’m hungry because we’re talking about meat.’
A A howóó. he’íi’oxóú’u.
  MA owoo e’-ii-’oxoo-’i
  MG also INDEF-IMPER-time(VII)-0.ITER
  E ‘me too. I wonder what time it is.’
B A woow kooh’úúsiini’.
  MA woow koh’-iisiini-’
  MG now half-day(VII)-0
  E ‘it’s noon now.’
A A tous héhwonbii3íhin!
  MA tous eh-won-bii3ihi-n
  MG then/so 2.POTENT-ALL-eat(VAI)-1.INCL
  E ‘let’s go eat then!’
B A ‘íne sóóxe.
  MA ‘ine sooxe
  MG well/OK let’s go
  E ‘okay let’s go.’

A A tóotéíh’ihoo tih’íísiini’?
  MA toot-e-ih-ihoo tih-iisiini-’
  MG where-2-PAST-go(VAI) when.PAST-day(VII)-0
  E ‘where did you go yesterday?’
B A nihwotééseenoo, nihwonóonotóonéénoo.
  MA nih-woteesee-noo nih-won-oon-otoonee-noo
  MG PAST-go to town(VAI)-1 PAST-ALL-REDUP-buy(VAI)-1
  E ‘I went to town, I went to buy things.’
A A nooxéíhi’ nih’eenéibiixúútoonín.
  MA nooxeihi’ nih-een-ibiixuutooni-n
  MG probably/maybe PAST-REDUP-possess clothes(VAI)-2
  E ‘you probably brought yourself clothes.’
B A ‘oo, wotóóho nihcééstoonoo.
  MA ‘oo wotooh-o nih-ceesitoo-noo.
  MG yes pants(NI)-PL PAST-obtain(VAI)-1
  E ‘yes, I bought a pair of pants.’
B A howóó héétceestóónoo wo’óhno.
  MA owoo et-ceesitoo-noo wo’ohn-o
  MG also FUT-obtain(VAI)-1 shoe(NI)-PL
  E ‘I’m going to buy myself shoes too.’
B A héétce’wotééseenoo nóóke’éhk.
  MA et-ce’-woteesee-noo nooke-’-ehk
  MG FUT-again-go to town(VAI)-1 light/day(VII)-0-SUBJ
  E ‘I’m going to town again tomorrow.’
A A héétnii3ooné3en.
  MA et-nii3oon-e3en
  MG FUT-accompany(VTA)-1/2
  E ‘I’m going with you.’
B A ‘íne
  MA ‘ine
  MG well/OK
  E ‘okay.’

A A koowóów hííse’énou’u? hí3oowó’o nih’étnii3oonín.
  MA koo-woow iise’enouu i3oowo’o nih-et-nii3oon-in
  MG INTERR-now ready(VAI) remember! PAST-OBLIG-accompany(VTA)-2/1
  E ‘Are you ready now? Remember you’re supposed to go with me.’
B A ‘oo. néé’ee, néh’itén notóokóúbiixúút.
  MA ‘oo nee’ee neh-iten ne-ookou-biixuut
  MG yes wait! POTENT.IMPER.1-get(VTI) 1.POSS-outer-shirt(NI)
  E ‘yes. wait, let me get my coat.’
A A nííto’ héetnéh’éétebisééno’ béí’ci3eiyo’óowúú’.
  MA niito’ et-eh-eetebisee-no’ bei’ci3ei-yo’oowu-u’
  MG first FUT-to there-walk and hit(VAI)-1 money-house(NI)-LOC
  E ‘first we’ll stop at the bank.’
B A niixóó héétniiténowoo béí’ci3éí’i.
  MA niixoo et-iiten-owoo bei’ci3ei’i
  MG also FUT-take/get(VTI)-1 money(NI.PL)
  E ‘me too, I’m going to get some money.’
A A nihnoohóótowoo hookóúbiixúút tih’íísiini’. héetnóotóonóúhunoo.
  MA nih-noohoot-owoo hookou-biixuut tih-hiisiini-’ et-otoon-ouhu-noo
  MG PAST-see(VTI)-1 outer-shirt (NI) when.PAST-today(VII)-0 FUT-buy-SELFB(VAI)-1
  E ‘I saw a jacket yesterday. I’m going to buy it for myself.’
B A héénoo hootóonóúhunoo wo’óhno.
  MA eenoo otoon-ouhu-noo wo’ohn-o
  MG rule/obligation buy-SELFB(VAI)-1 shoe(NI)-PL
  E ‘for sure, I’m buying myself. shoes.

A A nih’óónoosóó’ nííto’ tih’oxóbetí’.
  MA nih-oon-oosoo-’ niito’ tih-oxobeti-’
  MG PAST-REDUP-rain(VII)-0 first when.PAST-be fed(VAI)-1.PL.EXCL
  E ‘it rained before last Saturday.’
B A nenéé’ nii’óó’ hoosóónec.
  MA nee-’ ni’oo-’ oosoo-nec
  MG be(VII)-0 good(VII)-0 rain-water(NI)
  E ‘rain water is what’s good.’
A A ‘oo, béébeet nih’óóxesííni’.
  MA ‘oo beebeet nih-ooxesiini-’
  MG yes just PAST-muddy(VII)-0
  E ‘yes, but it was muddy.’
A A nihtóoko3císi’ nótotíí.
  MA nih-too-ko3icisi-’ ne-otii
  MG PAST-almost-stuck(VAI)-3 1.POSS-car(NA)
  E ‘my car almost got stuck.’
B A nihnó’otóxesnóú’ei’í3i’ nóto’óowúú’.
  MA nih-no’ot-oxesinou’ei-3i’ ne-o’oowu-u’
  MG PAST-lots-make muddy(VAI)-3.PL 1.POSS-house(NI)-LOC
  E ‘they tracked in a lot of mud at my house.’
B A nih’éé3neenóóxesííni’.
  MA nih-ee3inee-ooxesiini-’
  MG PAST-very-muddy(VII)-0
  E ‘it was real muddy.’
B A heenéiswoti’éyooni’éhk, héétce’oosóó’.
  MA een-iis-woti’eyooni-’-ehk et-ce’-oosoo-’
  MG REDUP-PERF-cleaned away(VII)-0-SUBJ FUT-again-rain(VII)-0
  E ‘after I clean [it all] up it, it will rain again.’

A A kuutóye’ee heté3ebiib? níixó’.
  MA koo-ii-toye’ee he-e3ebiiw n-iix-o’
  MG INTERR-IMPERF-bite(VAI) 2.POSS-dog(NA) IMPERF-be afraid of(VTA)-1/3
  E ‘I’m afraid of your dog. Does it bite?’
B A niitóye’eet neté3ebii hóónoyoohóótowoo!
  MA nii-toye’ee-t ne-e3ebiiw hoonoyoohoot-owoo
  MG IMPERF-bite(VAI)-3 1.POSS-dog(NA) watch for-SELFB(VAI)
  E ‘my dog bites. watch out for yourself!’
A A hité3ebiibínoo hiisííni’etiiní3.
  MA i-e3ebiiw-inoo iisiini’etii-ni3
  MG 3.POSS-dog(NA)-PL gentle(VAI)-3.OBV
  E ‘their dog is real friendly.’

A A koociinéntóon?
  MA koo-cii-entooni
  MG INTERR-NEG-be present(VII.IMPERS)
  E ‘are there people here?’
B A hee, héentóóni’. cihcíítei, ceenóku!
  MA ee entoo-ni’ cih-ciitei ceenoku
  MG yes be present(VAI)-1.PL.EXCL to here-enter(VAI) sit down (VAI)
  E ‘yes, we are here. come in, sit down!’
B A bebiyóohún woo’téénoowú’.
  MA bebiyooh-in wo’oteen-oowu-’
  MG pour coffee for (VAI)-3 black-water(VII)-0
  E ‘pour him some coffee.’
A A hohóú.
  MA ohou
  MG thank you
  E ‘thank you.’
B A keitonóun niisíscóó’? keinóókoowtoo?
  MA koo-e-ii-tonoun nisisicoo-’ koo-e-ii-nookoowutoo
  MG INTERR-2-IMPERF-use(VTI) taste sweet(VII)-0 INTERR-2-IMPERF-use cream(VAI)
  E ‘do you use sugar? do you use cream?’
A A béébeet niisíscóó’.
  MA beebeet nisisicoo-’
  MG just taste sweet(VII)-0
  E ‘just sugar.’
B A wohéí hotóotou3éés?
  MA wohei he-too-tou3ee-see
  MG well/OK 2-REDUP-why-come(VAI)
  E ‘well, why have you come?’
A A niinó’tóóneenoo teexokúút.
  MA nii-no’-otoonee-noo teex-okuut
  MG IMPERF-VENT-borrow(VAI)-1 on-sit.PART(NI)
  E ‘I am here to borrow a saddle horse.’
B A nohtóu?
  MA nohtou
  MG why?
  E ‘why?’
A A héétniinóó’einoo.
  MA et-iinoo’ei-noo
  MG FUT-hunt(VAI)-1
  E ‘I am going to go hunting.’
B A hénee’ééno’ heinotiihóoónó’?
  MA enee’ee-no’ e-ii-notiih-ooo-no’
  MG who(NA)-PL 2-IMPERF-look for (VTA)-3.DEP.PART-PL
  E ‘what is it that you are looking for?’
A A hiwóxuuhuu niinótiihóú’u.
  MA iwoxuu-huu nii-notiih-ouu
  MG elk(NA)-PL IMPERF-look for (VTA)-1/3.PL
  E ‘I am looking for elk.’
B A hee, koohéétni’wo’xéénoo?
  MA ee koo-e-et-ni’-wo’oxeen-oo
  MG yes INTERR-2-FUT-able-shoe a horse(VTA)-3
  E ‘well, can you shoe it?’
A A hee, héétni’wó’xeenó’.
  MA ee et-ni’-wo’oxeen-o’
  MG yes FUT-able-shoe a horse(VTA)-1/3
  E ‘yes, I could shoe it.’
B A heetohúúcistonóunoo?
  MA e-et-tohuu-cix-tonoun-oo
  MG 2-FUT-what extent-time/space-use(VTA)-3
  E ‘how long will you use it?’
A A bebené niis wo’éí3 néesíiis.
  MA bebene niis wo’ei3 nees-iiis
  MG approximately two or three-days(NI.PL)
  E ‘about two or three days.’
B A hee, hetkóxo’úúten. héhneecenéeséíht néhe’ wóxhoox.
  MA ee et-koxo’-iten eh-neece-neeseihi-t nehe’ woxhoox
  MG yes FUT.IMPER-take(VTI) EMPH-REDUP?-wild(VAI)-3 this horse(NA)
  E ‘well, take it easy. this horse is spirited and jumpy.’
A A hee, héétnoonoyoohóótowóóni’.
  MA ee et-oonoyoohoot-owoo-ni’
  MG yes FUT-watch for-SELFB(VAI)-1.PL.EXCL.
  E ‘yes, we will watch out for ourselves.’
B A hee. 3enéi’isí’i ko’einoxóeyooné’. híni’ wóó’teenéíht nenéénit.
  MA ee 3eiisi-’i ko’ein-oxoeyoon-e’ ini’ wo’oteeneihi-t neeni-t
  MG well be inside(VAI)-3.PL round-enclosure(NI)-LOC that black(VAI)-3 be(VAI)-3
  E ‘well, they are in the corral. that black [horse] is the one.’
B A héétou’ce3xóhoo?
  MA et-tou’-ce3ixoh-oo
  MG FUT-when-take away(VTA)-3
  E ‘when will you take it?’
A A nohkúseic.
  MA nohkuseic.
  MG morning
  E ‘in the morning.’
B A héétce’nóóhobé3en.
  MA et-ce’-noohow-e3en
  MG FUT-again-see(VTA)-1/2
  E ‘I will see you again’ [’goodby’]
A A héétce’nóóhobé3en.
  MA et-ce’-noohow-e3en
  MG FUT-again-see(VTA)-1/2
  E ‘I will see you again’ [’goodby’]

A A hóuu ciinéíh, kéétciiniisíseen?
  MA ouu ciineihi koo-e-et-cii-niisisee-n
  MG crow(NA) old(AI) INTERR-2-FUT-NEG-walk together(VAI)-1.INCL
  E ‘Old Crow, shall we walk together?’
B A tóótiino wóxhoox nookéíh?
  MA toot-iino woxhoox nookeihi
  MG where-to horse(NA) white(VAI)
  E ‘where to, White Horse?’
A A hóóxonó’oo. niiwoncéestíínoo hóótoohóeno noh niicowoocéisé’.
  MA hoox-ono’oo nii-won-ceesitii-noo hootoohoen-o noh nii-cowooceis-e’
  MG across-there IMPERF-ALL-obtain(VAI-T)-1 nail(NI)-PL and IMPERF-wire(VII)-0
  E ‘[to] Riverton. I’m going to buy nails and wire.’
A A héétnii3oxóeyéínoo.
  MA et-nii3oxoeyei-noo
  MG FUT-fence an area(VAI)-1
  E ‘I’m going to fix fence.’
B A hee héétnii3ooné3en. néébes héétceestóónoo 3ó’ohóéno noh nookcebítee.
  MA ee et-nii3oon-e3en neebes et-ceesitoo-noo 3o’ohoen-o noh nook-cebitee
  MG yes FUT-accompany(VTA)-1/2 opport. FUT-obtain(VAI)-1 grounds(NI)-PL and white-grease
  E ‘yes, I’m going with you. I will have a chance to buy flour and lard.
A A wohéí nenéé’. nooxéíhi’ héetcó’coonéeen.
  MA wohei nee-’ nooxeihi’ et-co’ocoonee-n
  MG well/OK be(VII)-0 maybe FUT-make bread(VAI)-2
  E ‘okay, that’s it. maybe you’re going to make bread.’
B A hee, héétnii3óúhowoo 3ó’ohóené’eek noh có’oc nohkúúhu’ nih’óó3ouwox.
  MA ee et-nii3ouh-owoo 3o’ohoen-e’eek noh co’oc nohk-iihi’ nih’oo3oo-wox
  MG yes FUT-make/mix(VTI)-1 flour-gravy a nd bread with-ADV white man-bear
  E ‘yes, I’m making flour gravy and bread with bacon.’
A A yehéí, héétniiyéíhetín.
  MA yehei et-niiyeih-eti-n
  MG gee FUT-do someone good(VTA)-REFL-2
  E ‘gee, you’ll satisfy your appetite.’
B A nóóh’ouubé3en. heténo’ús.
  MA noh’ouuw-e3en et-no’usee
  MG invite(VTA)-1.2 FUT.IMPER-come(VAI)
  E ‘I’ll invite you. you must come over.’
A A hohóú. síibenii’ónihín. heetnéhxonóo3no’úseenoo.
  MA ohou sii-benii’onih-in et-eh-xonoot-no’usee-noo
  MG thank you INTENSE-occur as desired(VTA)-2/1 FUT-from speaker-early-come(VAI)-1
  E ‘thank you. just what I wanted. I’ll be over early.’
A A héétniiteheibé3en nii3oxóeyeinéhk.
  MA et-niiteheiw-e3en nii3oxoeyei-n-ehk
  MG FUT-help(VTA)-1/2 enclose area(AI)-2-SUBJ
  E ‘I’ll help you out when you fix fence.’
B A wohéí síinenéé’. híí3etí’.
  MA wohei sii-nee’ i3eti-’
  MG well/OK INTENSE-be(VII)-0 good(VII)-0
  E ‘okay, that’s really good.’

A A ‘ii, wó’tenoo hínee henéinóotéé’.
  MA ‘ii wo’oten-oo inee einootee-’
  MG gee pick up(VTI)-0 that which is located there(VII)-0
  E ‘gee, pick that thing up that’s lying there!’
B A heeyóu néétwo’teyóó?
  MA eeyou ne-et-wo’otey-oo
  MG what 1-FUT-pick up(VTI)-0.DEP.PART.
  E ‘what am I picking up?’
A A hibíixúút heehebéh’e. koox hé’ihbí’cíínkuutíí.
  MA i-biixuut e-ehebeh’e koox e’-ih-bi’-ciinikuutii
  MG 3.POSS-shirt (NI) 2.POSS-y.sister(NA) again DUBIT-PAST-only-throw down(VTI)
  E ‘your younger sister’s jacket. she must have just thrown it down again [like always]’
B A nohtóu toh’étwo’ténowoo? hoownéén nebíixúút.
  MA nohtou toh-et-wo’oten-owoo oowu-neen ne-biixuut
  MG why because-OBLIG-pick up(VTI)-1 NEG-be(VII) 1.POSS-shirt(NI)
  E ‘why am I to pick it up? It’s not my jacket.’
A A wó’tenóó. hiinéyeiniihénéé’eenééstoo. nihbééxo’neníísibéíht.
  MA wo’0ten-oo ii-neyei-niihen-nee’ee3-neesitoo nih-beexo’-neniisiw-eihi-t
  MG pick up(VTI)-0 IMPERF-try-on own-REDUP-do(VAI) PAST-only-told to do(VAI.PASS)-3
  E ‘pick it up. try to do things on your own. you always have to be told.’
B A híhneehék nebíixúút, hóó3e’ neeciiwo’téno’.
  MA hih-nee-hek ne-biixuut oo3e’ nee-cii-wo’oten-o’
  MG CONTRARY-be(VII)-SUBJ 1.POSS-shirt(NI) I bet FUT?-NEG-pick up(VTI)-3
  E ‘if it was my jacket, I bet she wouldn’t pick it up.’
B A hoo3nee’ééstoohók, hetnííniskóhoe.
  MA oo3-nee’eesitoo-hok et-ii-niisikoh-oo
  MG next-thus do(VAI)-3.SUBJ FUT.IMPER-IMPERF-spank(VTA)-3
  E ‘next time she does that, spank her!’
A A céésey nihníiniisíkohóé’.
  MA ceese’ nih-nii-niisikoh-o’
  MG once PAST-REDUP-spank(VTA)-1/3
  E ‘I spanked her once.’
A A [nih]bí’nóxownéetéinébit honóót héhbíxoneenébit
  MA nih-bi’-noxow-neeteinebi-t onoot eh-bixoneenebi-t
  MG PAST-only-INTENSE-laugh?(AI)-3 until EMPH-in crying mental state(VAI.PASS)-3
  E ‘she just started laughing until she cried.’
B A hééntooní3i hibii’ó’oo niisei’íínoo’óót.
  MA entoo-ni3i i-bii’o’oo niisei-inoo’oo-t
  MG be present(VAI)-3.OBV.ITER 3.POSS-sweetheart (NA) show off-INCHOAT(VAI)-3
  E ‘when her boyfriend is here she shows off.’
B A neenéiyootéyeikóóhut.
  MA nee-iiyooteyei-koohu-t
  MG REDUP.IMPERF-clean up-runVAI)-3
  E ‘she [runs around] clean[ing] up [when he is here].’
A A ciibéhníítonei3í. hebéh’ésnonee.
  MA ciibeh-niiton-ei3i -eebeh-esinonee
  MG PROHIB-hear(VTA)-3/1.INDIRECT 3-POTENT-angry(VAI)
  E ‘don’t let her hear you! she might get mad.’

A A ‘ii, téébe héí’ce’noohóbeen.
  MA ‘ii teebe ei’-ce’-noohow-een
  MG gee just now PERF-again-see(VTA)-11/2
  E ‘gee, this is the first time I’ve [we’ve] seen you in a while.’
A A heeyéíhno’céíteen.
  MA eyei-ih-no’-ceitee-n
  MG it is good-PAST-VENT-visit(VAI)-2
  E ‘it’s good you came to visit.’
A A koohéétciiwoníbetéeen bíh’iyoohók?
  MA koo-e-et-cii-won-beteee-n bih’iyoo-hok
  MG INTERR-2-FUT-NEG-ALL-dance(VAI)-1.INCL dark(VII)-0.SUBJ
  E ‘shall we go dance tonight?’
A A hinónoéí’ héétbetóootiini’.
  MA inono’ei-’ et-betoootiini-’
  MG arapahoe-LOC FUT-there is dancing(VII.IMPERS)-0
  E ‘there’s a dance at [the town of] Arapaho.’
B A ‘oo, héétniise’énou’unoo.
  MA ‘oo et-iise’enouu-noo
  MG yes FUT-ready(VAI)-1
  E ‘yes, I’ll get ready.’
B A nííbes nebii’ó’oo heetíhnoohowó’.
  MA niibes ne-bii’o’oo eetih-noohow-o’
  MG opportunity 1.POSS-sweetheart(NA) in order-see(VTA)-1/3
  E ‘I’ll have a chance to see my boyfriend.’
A A nohcí’nenééninoo héétneyeihiisíítenó’ nebii’ó’oo.
  MA noh-ci’-neeni-noo et-neyei-iisiiten-o’ ne-bii’o’oo
  MG and-also-be(VAI)-1 FUT-try-catch(VTA)-1/3 1.POSS-sweetheart(NA)
  E ‘me too, I’ll try to catch my boyfriend.’
A A nihníítowóó3o’ nooxéíhi’ nííbineece3íxotoot.
  MA nih-niitowoo3-o’ nooxeihi’ niibinee-ce3ixotoo-t
  MG PAST-hear about someone(VTA)-1/3 maybe secretly.IMPERF-date(VAI)-3
  E ‘I heard he’s taking a girl out on the sly.’
B A heetbí’nohcéíneenóhwoonoo.
  MA et-bi’-nohceinee-nohowoo-noo
  MG FUT-only-bell-dance(VAI)-1
  E ‘I’ll just dance jingle dress [dance].’
A A hetíbetéee, ‘oh heetbí’eenésookú’oonoo.
  MA et-beteee ‘oh et-bi’-een-esooku’oo-noo
  MG FUT.IMPER-dance(VAI) but FUT-only-REDUP-watch(VAI)-1
  E ‘Go ahead and dance, and I’ll watch.’
A A tóónhei’ciinohwóótiiní’i héétwotéébii3ihíno’.
  MA toon-ei’-cii-nohowootiini-’i et-wotee-bii3ihi-no’
  MG INDEF-PERF-NEG-there is dancing(VII.IMPERS)-0.ITER FUT-town-eat(VAI)-1.PL.INCL
  E ‘after the dance is over we’ll to to town and eat.’
B A ‘oo nííbes heetíhciinóhoení’.
  MA ‘oo niibes eetih-ciinohoeni-’
  MG yes opportunity so that-gas in car(VII)-0
  E ‘yes, I’ll get to put gas in [the car].’
A A níiyóu héhyóó3onéí’i heebéhtonóun.
  MA niiyou eh-yoo3onee-’i -eebeh-tonoun
  MG here is quantity-five(VII)-0.PL 2-POTENT-use(VTI)
  E ‘here’s five bucks that you might use.’
B A hohóú. heetí’nohkciinóhoení’.
  MA ohou et-i’-nohk-ciinohoeni-’
  MG thank you FUT-INSTR-accompany-gas in car(VII)-0
  E ‘thanks, I’ll include it for gas.’

A A tootéí’ihoo?
  MA toot-e-ii-ihoo
  MG where-2-IMPERF-go(VAI)
  E ‘where are you going?’
B A (nííyihóónoo) hotoonééno’óowúú’.
  MA nii-yihoo-noo otooneen-o’oowu-u’
  MG IMPERF-go(VAI)-1 buy-house(NI)-LOC
  E ‘(I’m going) to the store.’
A A heeyóu heetnóotóónoo3óó?
  MA eeyou e-et-otoonoo3-oo
  MG what 2-FUT-buy(VTI)-0.DEP.PART
  E ‘what are you going to buy?’
B A (niiwónotóónoo3óú’u) wosóúhu’no’.
  MA nii-won-otoonoo3-ou’u wosouhu’-no’
  MG IMPERF-ALL-buy(VTA)-1/3p sock(NA)-PL
  E ‘(I’m going to buy) socks’
A A tóóteení’ihoo bée3toonéhk?
  MA toot-e-eni-ihoo bee3itoo-n-ehk
  MG where-2-FUT?-go(VAI) finish(VAI)-2-SUBJ
  E ‘where are you going when you finish?’
B A (héétniiyihóónoo) ce’ískuu3óoó.
  MA et-ii-yihoo-noo ce’isikuu3ooo
  MG FUT-IMPERF-go(VAI)-1 movies(NI)
  E ‘(I will be going) to the movies.’
A A koohéétni’inii3ooné3?
  MA koo-e-et-ni’-nii3oon-e3
  MG INTERR-2-FUT-able-accompany(VTA)-1
  E ‘can I go with you?’
B A hííko
  MA iiko
  MG no
  E 'no'

A A héétwoteekóóhunoo.
  MA et-wotee-koohu-noo
  MG FUT-town-drive(VAI)-1
  E ‘I’m going to town.’
B A héetóústoo (woteenííhi’)?
  MA e-et-tous-too woteen-iihi’
  MG 2-FUT-what-do(VAI) town-ADV
  E ‘what are you going to do (in town)?’
A A heet3ííyohúnoo. heeyóó’ néí3e’ee.
  MA et-3iiyohu-noo eyoo-’ ne-i3e’ee
  MG FUT-cut hair(VAI.PASS)-1 long(VII)-0 1.POSS-hair
  E ‘I’m going to get a hair cut. My hair is long.’
B A neeníhení’ein. héétnii3óóte’éín.
  MA neeni-en-i’ei-n et-nii3oot-e’ei-n
  MG let be-long-hair(VAI)-2 in order-braid-hair(VAI)-2
  E ‘leave it long so you can braid it.’
A A hííko. neebéhí’íteib.
  MA iiko n-eebeh-i’-iteibi
  MG no 1-POTENT-INSTR-have lice(VAI)
  E ‘no, it might make me have bugs.’
B A kóóxwoow héetkóokóhtowúnihíí
  MA koox-woow e-et-koo-kohtow-nihii[-n]
  MG again/sudden-now 2-FUT-REDUP-funny-say(VAI)-2
  E ‘I suppose you’re going to joke around now’
A A hííko. no3hee’ínoní’ neeni’éí3i’ niinó’otéíbee3i’.
  MA iiko no3-e’inooni-’ nen-i’ei-3i’ nii-no’ot-teibee-3i’
  MG no well known-know(VII.IMPERS)-0 long.HABIT-hair(VAI)-3.PL IMPERF-many-lice(VAI)-3p
  E ‘no. it’s know that people with long hair have bugs.’

A A wotí’ohéí’i
  MA woti’ohei
  MG sweep(VAI)
  E ‘sweep!’
B A néé’ee. néhbée3tii núhu’.
  MA nee’ee neh-bee3itii
  MG wait 1.IMPER.POTENT-finish(VAI-T) this
  E ‘wait! let me finish this.'
A A heeyóu heiniis3óó?
  MA eeyou he-ii-niis3-oo
  MG what 2-IMPERF-make(VAI-T)-0.DEP.PART
  E ‘what are you making?’
B A wo’éín niiníístiinoo.
  MA wo’ein nii-niisitii-noo
  MG necklace(NI) IMPERF-make(VAI-T)-1
  E ‘I’m making a necklace.’
A A hííwo’ níhbiicí3eininéhk.
  MA hiwo’ nih-biici3ei-n-inehk
  MG MIRAT PAST-bead(VAI)-2-SUBJ
  E ‘so, you know how to sew!’
A A héétbiicítonín hee’íi3óú’u.
  MA et-biiciton-in hee’ii3ou’u
  MG FUT-bead for someone(VTA)-2/1 something (VII.ITER)
  E ‘you can bead me something.’
B A ‘oo, héétbiictóneen tóónhebíí’eenéé3oo
  MA ‘oo et-biiciton-een toon-e-bii’eenee3-oo
  MG yes FUT-bead for someone(VTA)-1p/2 INDEF-2-mentally find(VTI)-0.DEP.PART
  E ‘yes, I’ll [literally ‘we’ll’] bead you whatever you think of.’
A A ‘oo, heetnóóntooné3en tóónhee3óutiinóni.
  MA ‘oo et-oontoon-e3en toon-ee3outii-n-oni
  MG yes FUT-pay someone(VTA)-1/2 INDEF-what price one sets(VAI-T)-2-ITER
  E ‘yes, I’ll pay you whatever you charge.’
A A héétce’nóóhobé3en.
  MA et-ce’-noohow-e3en
  MG FUT-again-see(VTA)-1/2
  E ‘I’ll see you again.’

A A hee. hénee’ééno’ héceitééwo’
  MA ee enee’ee-no’ e-ceiteew-o’
  MG hello who(NA)-PL 2.POSS-visitor(NA)-PL
  E ‘hello. who are your visitors?’
B A nookúhnénnó’ tihbíh’iyóó’ nihno’kóohú3i’.
  MA nookuh-nenin-o’ tih-bih’iyoo-’ nih-no’koohu-3i’
  MG Cree-man(NA)-PL when.PAST-dark(VII)-0 PAST-arrive by car(VAI)-3.PL
  E ‘last night some Crees came.’
A A héetnóúh’ouwóú’u nóóke’éhk. hetéí’towúúnoonó’.
  MA et-nouh’ouw-ouu nooke-’-ehk et-e’itowuun-oo-no’
  MG FUT-invite(VTA)-1/3p light(VII)-0-SUBJ FUT.IMPER-tell(VTA)-3-PL
  E ‘I’m going to invite them tomorrow. You must tell them [that]’
B A wohéí, heetnéí’towuunéé3i’. heetnííyeihóti.
  MA wohéí et-e’itowuun-ee-3i’ et-niiyeih-oti
  MG well/OK FUT-tell(VTA)-MID-3p FUT-do favor/make happy(VTA)-2/3p
  E ‘okay, I’ll tell them. they will like it.’
B A heebetó’ei’ihí’ hetóótoonee. heetnííniibóóneinó’.
  MA eebet-o’eiihi’ et-otoonee et-ii-niiboon-eino’.
  MG big-drum(NA) FUT.IMPER-borrow(VAI) FUT-IMPERF-sing for(VTA)-3p/1p.INCL
  E ‘you must borrow a big drum. they will sing for us.’
A A wohéí héétnootóónowo’ neyóoó. hiitó’ei’ihít.
  MA wohei et-otoonow-o’ ne-yooo ito’eiihi-t
  MG well/OK FUT-borrow from(VTA)-1/3 1POSS-bro in law(NA) possess drum(VAI)-3
  E ‘okay, I’m going to borrow [one] from my brother-in-law.’
A A héétniibéí’inoo. ‘oh nenéénin?
  MA et-niibei-noo ‘oh neeni-n
  MG FUT-sing(VAI)-1 and/but be(VAI)-2
  E ‘I am going to sing. What about you?’
B A nohcí’nenééninoo
  MA nohci’neeninoo
  MG and-also-be(VAI)-1
  E ‘me too.’

A A hénee’eehék heihbiihéiit?
  MA enee’ee-hek he-ih-biih-eiit
  MG who(NA)-3.SUBJ 2-PAST-make cry(VTA)-3/2.DEP.PART
  E ‘who made you cry?’
B A néínoo
  MA ne-inoo
  MG 1.POSS-mother
  E ‘my mother’
A A nohtóu?
  MA ‘why?’
  MG néínoo nihnéénih’óubéínoo
  E ne-inoo nih-neenih’ouw-einoo
B A néínoo nihnéénih’óubéínoo
  MA ne-inoo nih-neenih’ouw-einoo
  MG 1POSS-mother(NA) PAST-scold(VTA)-3/1
  E ‘my mother got after me.’

A A hénee’eehék heih’oxo’ohéiit?
  MA enee’ee-hek he-ih-oxoooh-eiit
  MG who(NA)-3..SUBJ 2-PAST-make laugh(TA)-3/2.DEP.PART
  E ‘who made you laugh?’
B A hínee hohóókee. neenéiséí’it.
  MA inee ohookee neen-iisei-t
  MG that crazy man(NA) REDUP.IMPERF-show off(VAI)-3
  E ‘that crazy guy. he’s showing off.’

A A wóuukohéí. cihcíítei, koohéésnee?
  MA wouukohei cih-ciitei koo-e-esinee
  MG welcome to speaker-enter(VAI) INTERR-2-hungry(VAI)
  E ‘welcome. come in. are you hungry?’
B A hee, héesnéénoo.
  MA ee esinee-noo
  MG yes hungry(VAI)-1
  E ‘yes, I’m hungry.’
A A ceenóku. keibíí3 hoséíno’ noh cee’éí’i?
  MA ceenoku koo-e-ii-bii3i oseino’ noh cee’ee-‘i
  MG sit down(VAI) INTERR-2-IMPERF-eat(AI) meat and spherical(VII)-0.PL
  E ‘sit down. Do you eat meat and potatoes?’
B A hoséíno’ noh cee’éí’i niibíí3inoo.
  MA oseino’ noh cee’ee-’i nii-bii3i-noo
  MG meat and spherical(VII)-0.PL IMPERF-eat(VAI)-1
  E ‘I eat meat and potatoes.’
A A wohéí, bii3íhi.
  MA Andy?
  MG well/OK eat(VAI)
  E ‘okay, eat!’
B A he’íi3oséíno’ núhu’?
  MA he’ii3-oseino’ nuhu’
  MG what type-meat(NI) this
  E ‘what kind of meat is this?’
A A hiwóxuu. bii3íhi.
  MA iwoxuu bii3ihi
  MG elk(NA) eat(VAI)
  E ‘elk. eat!’
B A niini’íicétowoo hiwóxuunoséíno’. hohóú.
  MA nii-ni’iicet-owoo iwoxuun-oseino’ ohou
  MG IMPERF-like to eat(VTI)-1 elk-meat (NI) thank you
  E ‘I like elk meat. thank you!’

A A tootéí’ihóóbe?
  MA toot-e-ii-ihoo-be
  MG where-2-IMPERF-go(VAI)-PL
  E ‘where are you guys going?’
B A héétwonkóokoh’ohwóóni’.
  MA et-won-koo-koh’ohwoo-ni’
  MG FUT-ALL-REDUP-play ball(VAI)-1PL.EXCL
  E ‘we’re going to play ball.’
A A tóóteine’éétiiníkotíí?
  MA toot-e-ii-nee’eet-iinikotii
  MG where-2-IMPERF-that where-play(VAI)
  E ‘what position do you play?’
B A hoséi3ííhi’ né’níítiiníkotíínoo noh hínee niiníkotíít níítobe’einííhi’
  MA oseit-iihi’ ne’-niit-iinikotii-noo noh inee niinikotii-t niitobe’ein-iihi’
  MG back-ADV that-where-play(VAI)-1 and that play.HABIT(VAI)-3 front-ADV
  E ‘I play in back and she plays in front.’
A A keinó’oteihíbe?
  MA koo-e-ii-no’oteihi-be
  MG INTERR-2-IMPERF-tough/skilled(VAI)-PL
  E ‘are you guys good?’
B A nííni’iiníkotíí’
  MA nii-ni’-iinikotii-’
  MG IMPERF-able-play(VAI)-1PL.EXCL
  E ‘we can play [pretty well]’
A A yeh, nooxéíhi’ niisei’ínee
  MA yeh nooxeihi’ niisei-nee
  MG gee maybe show off.IMPERF(VAI)-2.PL
  E ‘gee, maybe you guys show off.’
B A hííko, néíhoowúúsei’íbe.
  MA iiko ne-ihoow-iisei-be
  MG no 1-NEG-show off(VAI)-PL
  E ‘no, we don’t show off.’
A A héétwonéésoohobéénee.
  MA et-won-esoohow-eenee
  MG FUT-ALL-watch(VTA)-1P/2P
  E ‘we’re going to go and watch you.’

A A cihníí3oonéi’éé!
  MA cih-nii3oon-ei’ee
  MG to speaker-accompany(VTA)-1PL.EXCL
  E ‘come with us!’
B A hííko, wooxóú’oubéíhinoo.
  MA iiko wooxouubeihi-noo
  MG no feel bad(VAI)-1
  E ‘no, I feel bad.’
A A ‘íihéíhoo. heeyóúni?
  MA ‘iiheihoo eeyou-iini
  MG gee what-ADV
  E ‘gee whiz, what is it?’
B A héénetíínoo nece’éiinóx.
  MA enetii-noo ne-ce’eiinox
  MG lose(VAI-T)-1 1.POSS-purse
  E ‘I lost my purse.’
A A tóótiino?
  MA toot-iino
  MG where-vicinity
  E ‘where[abouts]?’
B A cé’e3í’ nih’énetíínoo tihbíh’iyóóni’.
  MA ceee3-i’ nih-enetii-noo tih-bih’iyooni-’
  MG outside-LOC PAST-lose(VAI-T)-1 when.PAST-dark(VII)-0
  E ‘I lost it outside when it was dark.’
B A nihnóhkce3kóóhut néhe’ hecxóóxebhíhi’ neníisbéí’ci3eiwóó.
  MA nih-nohk-ce3ikoohu-t nehe’ ecexooxeb-hihi’ ne-niis-bei’ci3eiw-oo
  MG PAST-with-run off(VAI)-3 this puppy(NA)-DIM 1.POSS-fold-money(VTI)-0.DEP.PART
  E ‘this little dog ran off with my money purse.’
A A ‘óuuhéíhoo tébinóuu néínoo.
  MA ‘ouuheihoo tebinouu ne-inoo
  MG oh my gosh poor thing 1.POSS-mother(NA)
  E ‘oh my gosh, my poor mom!’
B A héétnotíínowoo bééxoo3ííhi’. hoow3eisé3oon híni’ níisbéí’ci3eiwóóne’.
  MA et-notiin-owoo beex-oo3-iihi’ oowu-3eise3ooni ini’ niisbei’ci3eiwoon-e’
  MG FUT-look for(VTI)-1 little-next-ADV NEG-contained(VII.IMPERS) that purse-LOC
  E ‘I’m going to look for it afterward. There’s nothing in it.’
A A kookóósheibii’ín. woow héétneeckóóhunoo.
  MA kookoos-ei-bii’in woow et-eecikoohu-noo
  MG I hope-2-find(VTI) now FUT-go home(VAI)-1
  E ‘I hope you find it. Now I’m going home.’

A A nii’í3ecóónoo tohno’úseen.
  MA nii’i3ecoo-noo toh-no’usee-n
  MG happy(VAI)-1 because-arrive/come(VAI)-2
  E ‘I’m glad that you came [to visit]’
A A hetcé’no’ús. ‘óuuhéíhoo, néé’ee!
  MA et-ce’-no’usee ‘ouuheihoo nee’ee
  MG FUT.IMPER-again-come(VAI) oh my gosh wait
  E ‘you must come back. gee whiz, wait!’
B A ‘ii, heeyóu?
  MA ‘ii eeyou
  MG Andy?
  E ‘gee, what?’
A A beniiné3en núhu’ wo’éín
  MA biin-e3en nuhu’ wo’ein
  MG give(VTA)-1/2 this necklace(NI)
  E ‘I’m giving you this necklace.’
B A ‘íihéíhoo, hohóú
  MA ‘iiheihoo ohou
  MG ‘gee, thanks.’
  E 'gee, thanks.'
B A biixoo3é3en, no’óó
  MA bixoo3-e3en no’oo
  MG love(VTA)-1/2 mother.VOC
  E ‘I love you, mother’
A A howóó. hi3héétce’nóóhobé3en.
  MA owoo i3-et-ce’-noohow-e3en
  MG also later-FUT-again-see(VTA)-1/2
  E ‘me too. I’ll see you again later.’
A A ciibéhcíínouu3éí’i
  MA ciibeh-ciinouu3ei
  MG PROHIB-quit school(VAI)
  E ‘don’t quit school’
B A ‘íne
  MA ‘ine
  MG okay
  E ‘okay’

A A tóóteení’ihoon hiiscebíehtéhehkóni’....
  MA toot-e-eni-ihoo-n iis-cebiih-eti-hehkoni’
  MG where-2-FUT?-go(VAI)-1.INCL PERF-compete-RECIP(VAI)-3PL.SUBJ
  E ‘where shall we go after the game?’
B A héétwonbii3híno’.
  MA et-won-bii3ihi-no’
  MG FUT-ALL-eat(VAI)-1PL.INCL
  E ‘we’ll go eat.’
A A toot?
  MA toot
  MG where
  E ‘where?’
B A bii3hííno’óowúú’.
  MA bii3ihiin-o’oowu-u’
  MG eat-house(NI)-LOC
  E ‘at a restaurant.’

A A tóóteih’éntóó?
  MA toot-e-ih-entoo
  MG where-2-PAST-be at(VAI)
  E ‘where have you been?’
B A nih’éntóónoo ce’ískuu3óoó
  MA nih-entoo-noo ce’isikuu3ooo
  MG PAST-be at(VAI)-1 movies(NI)
  E ‘I have been to the movies.’
A A héetóústoo hiiwóonhéhe’?
  MA e-et-tous-too iiwoonhehe’
  MG 2-FUT-what-do(VAI) right now
  E ‘what are you going to do right now?’
B A nííyihóónoo níítohkoh’ohwóótiini’
  MA nii-yihoo-noo niitoh-koh’ohwootiin-i’
  MG IMPERF-go(VAI)-1 where-play ball(VII.IMPERS)-0
  E ‘I’m going to the ball field [for practice]’
A A héítou’bée3too?
  MA e-ii-tou’-bee3itoo
  MG 2-IMPERF-when-finish(VAI)
  E ‘what time are you finished?’
B A néésootox nó’xoohók
  MA neesootox no’uxoo-hok
  MG eight time of occurrence(VII)-0.SUBJ
  E ‘at eight o’clock’

A A héétyihóónoo hotoonééno’óowúú’.
  MA et-yihoo-noo otooneen-o’oowu-u’
  MG FUT-go(VAI)-1 buy-house(NI)-LOC
  E ‘I’m going to the store.’
B A koohiiwóonhéhe’?
  MA koo-iiwoonhehe’
  MG INTERR-right now
  E ‘right now?’
A A hee; heetwónotóonóótowoo bíí3wo.
  MA ee et-won-otoonoot-owoo bii3iwo
  MG yes FUT-ALL-buy(VTI)-1 food(NI.PL)
  E ‘yes, I’m going to buy groceries.’
B A néé’ee, héétbiiné3en béí’ci3éí’i
  MA nee’ee et-biin-e3en bei’ci3ei’i
  MG wait FUT-give(VTA)-1/2 money(NI.PL)
  E ‘wait, I’m going to give you money.’
A A yehéíhoo, nohtóu?
  MA Andy?
  MG Andy?
  E ‘gee, why?’
B A heisónoo nihkó’oeyéí’it.
  MA e-isonoo nih-ko’oeyei-t
  MG 2.POSS-father PAST-get paid(VAI)-3
  E ‘your father got a check.’

A A tous. koonííni’ííni?
  MA tous koo-nii-ni’iini
  MG hello INTERR-IMPERF-be good(VEX)
  E ‘hello, is everything okay?’
B A ‘oo. ‘oh nenéénin?
  MA ‘oo ‘oh neeni-n
  MG yes and/but be(VAI)-2
  E ‘yes. and you?’
A A hííko, heesówobéíhinoo.
  MA iiko esowobeihi-noo
  MG no sick(VAI)-1
  E ‘no, I’m sick.’
B A ‘ii. tébinóuu.
  MA Andy?
  MG Andy?
  E ‘oh my gosh, poor thing’
A A nih’éntóónoo notónohéíno’óowúú’.
  MA nih-entoo-noo notonohein-o’oowu-u’
  MG PAST-be at(VAI)-1 doctor-house(NI)-LOC
  E ‘I was at the clinic.’
B A híí3etí’. héétce’ni’óuubéíhin.
  MA i3eti-’ et-ce’-ni’ouubeihi-n
  MG good(VII)-0 FUT-again-feel good(VAI)-2
  E ‘good, you’ll feel better again.’

A A héébe, koociicee’íyoon?
  MA eebe koo-cii-cee’iyooni
  MG hello INTERR-NEG-be distributedV(II)
  E ‘hello, is it payday?’
B A néíhoowóé’in.
  MA ne-ihoow-e’in
  MG 1-NEG-know(VTI)
  E ‘I don’t know.’
A A sóóxe, héhwonee’ínow!
  MA sooxe eh-won-e’in-ow
  MG let’s go 2.IMPER.POTENT-ALL-know(VTI)-1.INCL
  E ‘let’s go check it out!’
B A wohéí sóóxe!
  MA Andy?
  MG Andy?
  E ‘well/OK let’s go!’

A A nóóhowún hínee nii’éíhii!
  MA noohow-in inee nii’eihii
  MG see(VTA)-3 that bird(NA)
  E ‘look at that bird!’
B A toot
  MA Andy?
  MG Andy?
  E ‘where?’
A A beebéí’on néé’eetóu’
  MA beebei’on nee’eetou-’
  MG way over there that is where (something) is located(VII)-0
  E ‘it is way over there.’ [lit. over there is it’s location]
B A yeh hee
  MA Andy?
  MG Andy?
  E ‘oh, yeah.’
A A coo’ouu3íh’ohúúnoo’
  MA co’ouu3ih’ohuunoo-’
  MG flying high(VII)-0
  E ‘it is flying high’ [lit. ‘it’s flight is very high’]
B A hee’ínowoo
  MA e’in-owoo
  MG know(VTI)-1
  E ‘I know’
A A tohúú3ii’éíhii
  MA tohuut-ii’eihii
  MG what type-bird(NA)
  E ‘what kind of bird is it?’
B A néíhoowóé’in
  MA ne-ihoowu-e’in
  MG 1-NEG-know(VTI)
  E ‘I don’t know.’
A A nenéénit nii’éíhii
  MA neeni-t nii’eihii
  MG be(VAI)-3 eagle(NA)
  E ‘it’s an eagle.’
B A híí3oobéín
  MA i3oobei-n
  MG be correct(VAI)-2
  E ‘you’re right.’

A A héébe, koonííni’ííni?
  MA eebe koo-nii-ni’iini
  MG hello INTERR-IMPERF-be good(VEX
  E ‘hello, are you alright?’
B A nii’ííni.
  MA ni’iini
  MG be good(VEX)
  E ‘I’m alright.’
A A ceenóku. koohéésnee?
  MA ceenoku koo-e-esinee
  MG sit down(VAI) INTERR-2-hungry(VAI)
  E ‘sit down! are you hungry?’
B A hee, héesnéénoo.
  MA ee esinee-noo
  MG yes hungry(VAI)-1
  E ‘yes, I’m hungry.’
A A kooheibíínoono’ céneeno’?
  MA koo-e-ii-biin-oo-no’ ceneen-o’
  MG INTERR-2-IMPERF-eat(VTA)-3-PL sage hen(NA)-PL
  E ‘do you eat sage hens?’
B A hee, niibiinóú’u céneeno’.
  MA ee nii-biin-ouu ceneen-o’
  MG yes IMPERF-eat(VTA)-1/3p sage hen(NA)-PL
  E ‘yes, I eat sage hens’
A A kooheibíínoono’ nówou’ú?
  MA koo-e-ii-biin-oo-no’ nowou’u
  MG INTERR-2-IMPERF-eat(VTA)-3-PL fish(NA.PL)
  E ‘do you eat fish?’
B A hííko, neihoowúniibíínoono’ nówou’ú.
  MA iiko ne-ihoowu-ii-biin-oo-no’ nowou’u
  MG no 1-NEG-IMPERF-eat(VTA)-3-PL fish(NA.PL)
  E ‘no, I don’t eat fish.’
A A bii3íhi!
  MA bii3ihi
  MG eat(VAI)
  E ‘eat!’
B A wohéí, héétbii3íhinoo.
  MA wohei et-bii3ihi-noo
  MG well/OK FUT-eat(VAI)-1
  E ‘okay, I’ll eat.’