<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet href="matcultdisplay.xsl" type="text/xsl"?>
<Lexicon xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>be’étoo-no </arapaho>
		<english>headdress</english>
		<notes>deverbal of bee’etee’</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>beesceeneyoo-no </arapaho>
		<english>armlets/armbands</english>
		<reference>K1983:171, DK1997:155</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>bee’étee’/béé’etéí’-i </arapaho>
		<english>headdress</english>
		<notes>see Salz ‘roach’</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>bee3iyoo </arapaho>
		<english>property, clothing</english>
		<reference>K1916:108</reference>
		<notes>&lt; Alonzo: see prayers by Kroeber</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>béí3e’éé-xo’éyóoó </arapaho>
		<english>hair grease</english>
		<notes>see Salz ‘ointment’</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>béí’i </arapaho>
		<english>shell gorget</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>béií3ooxuu </arapaho>
		<english>bone necklace</english>
		<reference>Salz Dict</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>beteex </arapaho>
		<english>tanning agent</english>
		<notes>&lt; beteec </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>be’kuutoo(?) </arapaho>
		<english>headdress ‘red stand’</english>
		<reference>K1916:107</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>biihí3-ii </arapaho>
		<english>diaper powder; buffalo dung diapers</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>bii3ee’oux-[w]otoo (??) </arapaho>
		<english>a kind of leggings</english>
		<reference>DK1997:291</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>bii3ensinouxoo (??) </arapaho>
		<english>a kind of shirt</english>
		<reference>DK1997:291</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>bíixót </arapaho>
		<english>buckskin</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>biixo’óh-no </arapaho>
		<english>mocassin lining</english>
		<notes>&lt; biis-wo’oh-no</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>biixuut-ono </arapaho>
		<english>shirt; dress; clothing</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>cecini-nou-wo </arapaho>
		<english>winter robe</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>cééhnoocéí’oo’ </arapaho>
		<english>it is fringed</english>
		<notes>&lt; ceeh-n-oocei  ??-ropelike]</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>ceenééteeyóó’ </arapaho>
		<english>bead</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>ceene’eici3oo-no </arapaho>
		<english>horse ornaments</english>
		<notes>&lt; ceen(?)-e’ei-ci3-ei-</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>cee’íbinóotí’ </arapaho>
		<english>bead</english>
		<notes>ce’ </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>ceitoo-no </arapaho>
		<english>earring</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>ciitoobiixuut </arapaho>
		<english>undershirt, inner garment</english>
		<reference>K1916:98</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>héétee-wo’ohnóoó-no </arapaho>
		<english>preshaped mocassins</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>hééyooxú’ </arapaho>
		<english>it is fringed</english>
		<notes>&lt; hee-y-oox </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>hehiisí’ohúút-ono </arapaho>
		<english>soap</english>
		<notes>&lt; hehiis-i’ohu-</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>he’iite’iici </arapaho>
		<english>headband</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>híxono’éín </arapaho>
		<english>bone necklace</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>hooté/hootoho </arapaho>
		<english>sinews, threads</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>hou-wo </arapaho>
		<english>blankets, bedding</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>hoyeibi3oo </arapaho>
		<english>barrette</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>ko’eiyoo-no </arapaho>
		<english>mocassin sole</english>
		<notes>ko’ei-y-oo-‘ </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>kokoohowoot-ono </arapaho>
		<english>chief’s headdress, warbonnet</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>kootó’ohú’ </arapaho>
		<english>it is beaded</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>koyootee </arapaho>
		<english>belt</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>koyootoo-ho’ </arapaho>
		<english>belt</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>neniiseekuu’ </arapaho>
		<english>headdress</english>
		<notes>&lt; neniis-eekuu-‘</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>néyoo’úút-ono </arapaho>
		<english>ornaments; cosmetics</english>
		<notes>&lt; nééyoo’úú- </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>nii’ehiiho’ </arapaho>
		<english>bird-embroidered shoes</english>
		<reference>DK1997:291</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>nii’eihii-neyoo’uut  </arapaho>
		<english>bird ornament</english>
		<reference>DK1997:289</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>nii3heswouh-no </arapaho>
		<english>arm bands</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>niscininouhuu- </arapaho>
		<english>buckskin</english>
		<notes>&lt; nisice-inouhu- </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>noo’oeyookuu’ </arapaho>
		<english>headdress, hatband</english>
		<notes>&lt; noo’oe-y-ookuu-‘</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>tou’cihiit </arapaho>
		<english>belt; diaper</english>
		<notes>&lt; tou’-ci3ei-</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>3ooxé/3ooxoho </arapaho>
		<english>glove, mitten</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>3ouxosúuú </arapaho>
		<english>headdress</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>wohooninook </arapaho>
		<english>thread</english>
		<notes>&lt; wohoon- </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>wooxon-o </arapaho>
		<english>bracelet</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>woté’ </arapaho>
		<english>hat</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>wótoo-ho </arapaho>
		<english>legging</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>wotoukuhu-no </arapaho>
		<english>wrist guards</english>
		<reference>DK1997:155</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>wout-ono </arapaho>
		<english>breechcloth</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>wowo’ooniini </arapaho>
		<english>mask</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>woxuuk (?) </arapaho>
		<english>leglets</english>
		<reference>K1983:171</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>wo’ein </arapaho>
		<english>necklace</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>wo’óh-no </arapaho>
		<english>moccasin</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>wo’óhno3oo-no </arapaho>
		<english>moccasin top</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>xoxouhu’ </arapaho>
		<english>tanning agent</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>clothing:</category>
		<arapaho>yeiyo-no’ </arapaho>
		<english>hairpiece</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>béí’ci3ei-nóoó </arapaho>
		<english>iron cooking pot</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>bes-nóoó-no </arapaho>
		<english>tableware</english>
		<notes>&lt; bes-nooo-no</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>cebítee </arapaho>
		<english>fuel</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>cebt-ou3óoó </arapaho>
		<english>cross-stick, used to hold things over a fire for example</english>
		<notes>square-hang</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>cebtoo’ooku3oo-no </arapaho>
		<english>cross-sticks</english>
		<notes>square-strap, attach</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>heebíyoo-no </arapaho>
		<english>spoon</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>hii-tihii-nou’-u </arapaho>
		<english>ladle</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>hii-tihii-niinou‘-u </arapaho>
		<english>ladle</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>(hi)sítee </arapaho>
		<english>fire</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>hotoo </arapaho>
		<english>flat rock used for grinding things</english>
		<reference>DK1997:258,341</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>neniisouní’-i </arapaho>
		<english>forked sticks, used to support cross-sticks</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>niibécohúút-ono </arapaho>
		<english>canteen</english>
		<notes>&lt; nii-becoh- </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>niis-iici-kuh-u’ </arapaho>
		<english>collapsible cup</english>
		<notes>niis </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>noosoo’ </arapaho>
		<english>tinder ???</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>se’-nóoó </arapaho>
		<english>plate</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>tóúyoo-no </arapaho>
		<english>cup</english>
		<notes>&lt; tou-y-ei- </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>3óuhó’yoo-no </arapaho>
		<english>kettle</english>
		<notes>&lt; boil-thing</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>cooking/eating items:</category>
		<arapaho>wooxé/wooxoho </arapaho>
		<english>knife</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>bééte’ </arapaho>
		<english>bow</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>be’i’io’ </arapaho>
		<english>flesher</english>
		<notes>bih’-io </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>bescie’oe-no </arapaho>
		<english>flesher</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>bíínohóoó </arapaho>
		<english>digging stick</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>biito’óóko’óóx </arapaho>
		<english>saddle tree</english>
		<notes>&lt; biito’-hooko’oox </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>cecéhne’éicí-hino </arapaho>
		<english>halter</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>cecihookok-no </arapaho>
		<english>saddle blanket</english>
		<notes>hooko’oox-uno?</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>ce’e’eino(xo)’onoox </arapaho>
		<english>round head axe</english>
		<reference>K1916:89 </reference>
		<notes>&lt; ce’-e’ei-ho’noox</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>cih’óte’eihoo </arapaho>
		<english>comb</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>ciitoxko’neeyoo-no </arapaho>
		<english>bridle</english>
		<notes>&lt; ciit-oxko’-</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>cíítoo’oyóó </arapaho>
		<english>harness</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>ciiyóo-nó </arapaho>
		<english>equipment, tools in general</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>híiicóó-no’ </arapaho>
		<english>pipe</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>hínow-un </arapaho>
		<english>paint</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>hisíteekuu3oo </arapaho>
		<english>fire drill</english>
		<reference>K1916:85</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>hóóko’óóx-ono </arapaho>
		<english>saddle</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>hooko’oox-nih’-ohoe </arapaho>
		<english>saddle pad filler</english>
		<notes>see doll stuffing</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>hóóxuucihíít-ono </arapaho>
		<english>cinch, girth</english>
		<notes>&lt; hooxuu-ci3-ei-</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>hóóxuukuu </arapaho>
		<english>bellyband, girth</english>
		<reference>for a horse</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>hoxoxhoo </arapaho>
		<english>scraper</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>ho(ho)’(o)nóóx </arapaho>
		<english>axe</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>ho’óeet-no </arapaho>
		<english>paints</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>ho’oe(e)3oo-no </arapaho>
		<english>paintbrush</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>kohyohoee-no </arapaho>
		<english>glue	</english>
		<notes>note: kohyohoee or kohyoho’oe/ kohyohoeno</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>kokou-bei-ho </arapaho>
		<english>awl</english>
		<notes>&lt; kokou-bei </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>kouteso’owoot-ono </arapaho>
		<english>fly switch</english>
		<notes>&lt; kout-eso’on- </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>níísooneecihíít-ono </arapaho>
		<english>hobble for a horse</english>
		<notes>&lt; niis-oonee-ci3ei </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>niskohoee-no </arapaho>
		<english>quirt; whip</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>noho’koskuu3oo-no </arapaho>
		<english>signal lights</english>
		<notes>see Salz nohokos-/no’kos- </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>nooceiyoo-no </arapaho>
		<english>thongs</english>
		<notes>&lt; n(ii)-oocei-</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>nook-ohoe </arapaho>
		<english>medicine switch</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>noonoes-eihoo-no </arapaho>
		<english>fly switch</english>
		<notes>see comb, etc -eihoo</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>seenook-uu </arapaho>
		<english>rope</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>siisiiy-ono </arapaho>
		<english>rattle</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>tebe’einoo(?) </arapaho>
		<english>saddle without ‘horns’</english>
		<reference>K1916:89 </reference>
		<notes>&lt; teb-e’ei-noo DEV?</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>tónooxóhoé-no </arapaho>
		<english>auger</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>to’oxowóoó-no’ </arapaho>
		<english>medicine ball</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>to’úút-no </arapaho>
		<english>hammer</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>3eiiyei’ok-ono </arapaho>
		<english>stirrup</english>
		<notes> &lt; 3eii-</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>3oohoe-no </arapaho>
		<english>flesher</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>3ooxe’(?) </arapaho>
		<english>stone hammer, used to drive tipi pins</english>
		<reference>Hayden 1873:332</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>woohon-ooku3oo-no </arapaho>
		<english>splint</english>
		<notes> &lt; woohon (see thread)</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>woosoo3-ii </arapaho>
		<english>arrowhead; flint for starting a fire</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>wooxé/wooxoho </arapaho>
		<english>knife</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>   hecoxooxe </arapaho>
		<english>small knife</english>
		<reference>K1916:86</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>   heebetooxe </arapaho>
		<english>large knife</english>
		<reference>K1916:86</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>woteiho’yoo-no </arapaho>
		<english>drumstick; drum?</english>
		<notes>&lt; wo’teiho’yei-</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>wottoneihii </arapaho>
		<english>fire starter</english>
		<reference>K1916:86</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>wo3onesi’-i </arapaho>
		<english>strap</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>woxesíít-ono </arapaho>
		<english>paintbrush</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>woxusiit-ono </arapaho>
		<english>paint</english>
		<reference>K1916:108, 117</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>xou’keeyoo </arapaho>
		<english>shredder</english>
		<reference>for working hides?</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>implements/tools:</category>
		<arapaho>xooxoonei-hihi’ (?) </arapaho>
		<english>pendants</english>
		<reference>K1983:60 </reference>
		<notes>see hang</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>items for transporting/storing things:</category>
		<arapaho>bei-hoo’ </arapaho>
		<english>awl case</english>
		<reference>DK1997:155</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>items for transporting/storing things:</category>
		<arapaho>cee’ei-n-oo’ </arapaho>
		<english>bowl</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>items for transporting/storing things:</category>
		<arapaho>ce’éiinox </arapaho>
		<english>bag</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>items for transporting/storing things:</category>
		<arapaho>ce’e3en-o </arapaho>
		<english>bag</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>items for transporting/storing things:</category>
		<arapaho>ciit-o3oo-no </arapaho>
		<english>quiver; gun case</english>
		<notes> &lt; ciit-ho3-oo</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>items for transporting/storing things:</category>
		<arapaho>hectoonohúút-ono </arapaho>
		<english>child’s cradle</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>items for transporting/storing things:</category>
		<arapaho>hínowun-ce’eiyoo </arapaho>
		<english>paint bag</english>
		<notes>&lt; hinow-un + ce’ei-y-oo-‘</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>items for transporting/storing things:</category>
		<arapaho>hoo’oee-n-oo’ </arapaho>
		<english>clay bowl</english>
		<reference>Curtis</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>items for transporting/storing things:</category>
		<arapaho>ho’úw-oono3oo-no </arapaho>
		<english>parfleche bags</english>
		<notes>&lt; ho’uwoo-no3oo</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>items for transporting/storing things:</category>
		<arapaho>kokíyo(o?)-no3oot-no </arapaho>
		<english>powder horn; bullet pouch</english>
		<notes> &lt; kokiyo-no3ee</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>items for transporting/storing things:</category>
		<arapaho>niisibinoo-no (?) </arapaho>
		<english>pointed quiver</english>
		<reference>DK1997:154</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>items for transporting/storing things:</category>
		<arapaho>nookohoe-nóoó-no </arapaho>
		<english>bucket</english>
		<notes>&lt; nookohei </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>items for transporting/storing things:</category>
		<arapaho>noneisi (?) </arapaho>
		<english>bag covering</english>
		<reference>DK1997:377		</reference>
		<notes>none’eici?? see niise’eici</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>items for transporting/storing things:</category>
		<arapaho>touse3oo-no </arapaho>
		<english>pipe bag</english>
		<notes>&lt; tou- </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>items for transporting/storing things:</category>
		<arapaho>touse3oo-no </arapaho>
		<english>pouch</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>items for transporting/storing things:</category>
		<arapaho>wooxo-hoo’ </arapaho>
		<english>knife case</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>items for transporting/storing things:</category>
		<arapaho>wóttonéíhii </arapaho>
		<english>fire carrier</english>
		<reference>fire starting kit? person who does this?</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>bééteetósoo’uh(i)t </arapaho>
		<english>a blanket/buffalo robe with one hundred quill lines on it</english>
		<reference>DK1997:291 </reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>be’iitoo-no </arapaho>
		<english>pillow</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>besóowú’ </arapaho>
		<english>wood shelter</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>biixou-wo </arapaho>
		<english>fur blankets</english>
		<notes>&lt; biis-hou-wo</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>ciibéét </arapaho>
		<english>sweat lodge</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>co’óéyoo-no </arapaho>
		<english>willow hut</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>hinonokoyoo(?) </arapaho>
		<english>main pole by which tent is raised</english>
		<reference>K1916:88, K1983:75</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>hi’-ouuten-oo-no (?) </arapaho>
		<english>pieces that hang from something</english>
		<reference>DK1997:291</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>hokoox-uno’ </arapaho>
		<english>tipi pole</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>honoo’uhu (?) </arapaho>
		<english>embroidered pillow</english>
		<reference>DK1997:291</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>hooksee3ohuut-ono </arapaho>
		<english>tipi liner and/or cover</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>hookséé3oo </arapaho>
		<english>tipi liner</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>hookseetohuut-ono </arapaho>
		<english>tipi liner and/or cover</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>hou-hosoo (?) </arapaho>
		<english>painted robe</english>
		<reference>DK1997:155</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>hóxkuhúút-ono </arapaho>
		<english>button</english>
		<notes>ci3ei- (AI) &gt; cihiit (nom); ku3ei- (AI) &gt; kuhuut (nom)</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>hoxku3-oo’-ohoe-no </arapaho>
		<english>tipi pins, used to close the front of the tipi</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>   kox(u)k-u3-ohoe-no </arapaho>
		<english>same</english>
		<reference>K1916:98</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>   hóhku3oo’(o)hóe-no </arapaho>
		<english>same</english>
		<reference>Salz - lacing pin</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>kóktee-nou </arapaho>
		<english>muli-colored blanket</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>konoon-iitee-’ </arapaho>
		<english>tipi liner and/or cover?</english>
		<notes> ‘it is open (door)’</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>kox(u)k-o3-eeyoo-no </arapaho>
		<english>kindling</english>
		<reference>K1916:88</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>néécee-nou </arapaho>
		<english>buffalo robe</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>neneesootox-ei’i </arapaho>
		<english>eight-line embroidered/quilled blanket or buffalo robe</english>
		<reference>DK1997:291</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>níiinon </arapaho>
		<english>tipi</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>niisoo’-ouh-t </arapaho>
		<english>twenty quill lines buffalo robe</english>
		<reference>K1983:29</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>ni’ox-uu or nio’x-uu </arapaho>
		<english>lodge decorations</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>noho’uce’ee-no </arapaho>
		<english>tipi liner and/or cover</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>noh’oúúhtoohóee </arapaho>
		<english>Sun Dance center pole</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>nonook-ouht </arapaho>
		<english>white pillow</english>
		<reference>DK1997:291</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>noo’oee-neyoo3oo-no </arapaho>
		<english>tipi liner and/or cover</english>
		<notes>&lt; noo’oee-neyoo’uu- decoration?</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>notoyeic </arapaho>
		<english>hide</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>seenook </arapaho>
		<english>rope that ties tipi poles together at the top</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>tebe’eibesii </arapaho>
		<english>stumps of wood</english>
		<reference>K1916:89 </reference>
		<notes>&lt; teb-e’ei-bes-ii</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>tecénoo </arapaho>
		<english>door of tipi</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>teesi’ niiinone’ </arapaho>
		<english>top of tipi</english>
		<reference>K1916:99</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>tonoukuhu3i’ </arapaho>
		<english>three poles erected to hold up rest of tent</english>
		<reference>K1916:98 </reference>
		<notes>&lt; tonouk-uhu inherent passive</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>tóukoohóe </arapaho>
		<english>brush ‘shade’ or shelter</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>toyoon (?) </arapaho>
		<english>dressed skin</english>
		<reference>DK1997:154 </reference>
		<notes>see heecee-n </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>3ííxo’óé-no </arapaho>
		<english>tipi peg</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>3i’eyoo </arapaho>
		<english>post, monument</english>
		<reference>K1916:100</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>3óuuyokóy </arapaho>
		<english>tipi</english>
		<notes>conical/pointed + tent</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>woh(u)n-ohoe-no </arapaho>
		<english>backrest</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>woh(u)n-o3oo-no </arapaho>
		<english>backrest</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>lodging/household:</category>
		<arapaho>wónotóno’ </arapaho>
		<english>tipi flaps on the top</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>religious items:</category>
		<arapaho>biixónoo-no’ </arapaho>
		<english>plume used in religious ceremony</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>religious items:</category>
		<arapaho>ce’ééku3oo  </arapaho>
		<english>a sacred bundle</english>
		<reference>K1983:23,368</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>religious items:</category>
		<arapaho>3i’eyoo-no </arapaho>
		<english>pile of stones used as altar; pile of dirt outside sweat lodge</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>religious items:</category>
		<arapaho>woh(u)n-ó3oo-no </arapaho>
		<english>cloth offering, used in Sun Dance and fasting</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>religious items:</category>
		<arapaho>wo’sohk (?) </arapaho>
		<english>sacred bag</english>
		<reference>DK1997:48</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>toys:</category>
		<arapaho>bei’iisoo </arapaho>
		<english>doll</english>
		<notes>see Salz ‘let’s pretend’</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>toys:</category>
		<arapaho>bei’iisoo-nih’-ohoe </arapaho>
		<english>doll stuffing</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>toys:</category>
		<arapaho>cééteyéh(i)t </arapaho>
		<english>marble</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>toys:</category>
		<arapaho>hiiníkotíít-ono </arapaho>
		<english>toy</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>toys:</category>
		<arapaho>niitóu(u)3óó </arapaho>
		<english>flute,whistle</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>toys:</category>
		<arapaho>neeníítoo </arapaho>
		<english>old fashioned indian doll</english>
		<reference>Salz Dict</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>toys:</category>
		<arapaho>nenii3ootee-ni-’ </arapaho>
		<english>basket tray</english>
		<reference>Curtis </reference>
		<notes>the willow, woven baskets used for dice?</notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>toys:</category>
		<arapaho>to’se3oo-no </arapaho>
		<english>game dice</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>weapons:</category>
		<arapaho>bééte’ </arapaho>
		<english>bow</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>weapons:</category>
		<arapaho>beeteyook-uu </arapaho>
		<english>bowstring</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>weapons:</category>
		<arapaho>bíixóó’/ bíixóú’uu </arapaho>
		<english>lance</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>weapons:</category>
		<arapaho>cehéései-nó(h)’onóókee-no’ </arapaho>
		<english>arrowhead</english>
		<reference>Salz</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>weapons:</category>
		<arapaho>ce’eexuu </arapaho>
		<english>war club, tomahawk</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>weapons:</category>
		<arapaho>ce’ee’o3oo(?) </arapaho>
		<english>club, tomahawk</english>
		<reference>K1916:118</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>weapons:</category>
		<arapaho>ciit-o(o)hoe </arapaho>
		<english>ramrod</english>
		<reference>Hayden 1873:335</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>weapons:</category>
		<arapaho>co’ooxuu </arapaho>
		<english>war club, tomahawk</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>weapons:</category>
		<arapaho>hoociihii-no(‘) (?) </arapaho>
		<english>shield</english>
		<reference>Hayden 1873:336</reference>
	</Word>
	<Word>
		<category>weapons:</category>
		<arapaho>hoote/hootoho </arapaho>
		<english>bowstring, sinew</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>weapons:</category>
		<arapaho>noosoo(‘) </arapaho>
		<english>gun-flint; tinder; a plant used as tinder</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>weapons:</category>
		<arapaho>tokookeihi’ </arapaho>
		<english>shield</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>weapons:</category>
		<arapaho>towohoe </arapaho>
		<english>round club</english>
		<notes>&lt; tow-ohoe </notes>
	</Word>
	<Word>
		<category>weapons:</category>
		<arapaho>woosoo3-ii </arapaho>
		<english>arrowhead</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>weapons:</category>
		<arapaho>wooxé/wooxoho </arapaho>
		<english>knife</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>weapons:</category>
		<arapaho>woxookeihi’ </arapaho>
		<english>shield</english>
	</Word>
	<Word>
		<category>weapons:</category>
		<arapaho>xohwoo(?) </arapaho>
		<english>spear</english>
		<reference>Hayden 1873:337 &lt;ha wa&gt;; Schoolcraft 1853:448 &lt;her whar&gt; Curtis &lt;ka wa han)&gt;; Kroeber1983:164 &lt;hanxawan&gt;; Dorsey and Kroeber 1997:338 kooxoyeinoo)</reference>
	</Word>
</Lexicon>
