Arapaho Use of Animals in Former Times (4 sentences)
(The following brief story
was written by native Arapaho speakers, for children. It is extracted from a
children’s dictionary of animal names. The translation was done by the Arapaho
speakers as well. The linguistic analysis and pitch accent marks were done by
Dr. Andrew Cowell,
téécxo’ hinóno’éíno’, tih’íínoo’éí3i’,
teecxo’ hinono’ei-no’ tih-’iinoo’ei-3i’
long ago
Arapaho-PL when.PAST-hunt(AI)-3p
‘a
long time ago, when Arapahos used to hunt,
tih’ííne’etiiwóohú3i’, nih’iinóonóyoo3óó3i’
tih-’iine’etiiwoohu-3i’ nih-’ii-noo-noyoo3-oo3i’
when.PAST-make
living(AI)-3p
PAST-HABIT-REDUP-trap(TA)-3p/3p’
when they made a living for
themselves, they trapped
cése’ehíího.
cese’ehii-ho
wild animal-PL.OBV
wild animals.’
nohcí’nih’iinóónoyéí3i’ niiciihéhe’ noh ni’éci’.
noh=ci’=nih-’ii-noo-noyei-3i’ niicii-hehe’ noh ni’ec-i’
and-also-PAST-HABIT-REDUP-fish(AI)-3p
river-LOC and lake-LOC
‘and
also, they fished in the rivers and lakes.’
nuh’úúno notóyeicii nenééniní’i
nihí’iitéíxo’oní3i’
nuh’-uuno
notoyeic-ii neneeni-ni’i nih-i’-ii-iteixo’oni-3i’
this-PL
hide-PL it-PL PAST-INSTR-HABIT-have clothes(AI)-3p
‘they
used hides for their clothing
noh
nihí’iiyeih’í3i’.
noh nih-i’-ii-iyeih’i-3i’
and PAST-INSTR-HABIT-have shelter(AI)-3p
and their homes.’
né’nih’iisííne’etiiwóohú3i’.
ne’=nih-’iis-iine’etiiwoohu-3i’
that-PAST-how-make living(AI)-3p
‘that is how they lived.’